↑ Наверх

Мягкая сила Михаила Слипенчука

Автор: Татьяна Никитина
  • 9 Июля 2013 г. в 15:38
  • комментариев нет
  • 3758 просмотров

О дружбе с Японией, карате, Морихиро Иватой и случайностях, которые превращаются в закономерности




10 февраля 2013 года. Михаил Слипенчук, депутат ГД РФ, во время посещения Еравнинского района РБ/russianstock.ru

Недавно российские агентства сообщили интересную для РБ новость, почти затерявшуюся на информационных просторах страны. В Токио был открыт восьмой ежегодный фестиваль российской культуры в Японии, который в этом году посетил 10-миллионный житель Страны восходящего солнца. Открывала фестиваль парламентская делегация России во главе с Михаилом Слипенчуком. Посчитав, что это не случайно, "МК в Бурятии" встретился с депутатом Госдумы, чтобы узнать некоторые подробности

— Михаил Викторович, отношения России с Японией, Бурятии с Японией исторически складывались непросто. До сих пор у нас нет с этой страной мирного договора, при этом среди почетных жителей города Улан-Удэ числится 3 мэра японских городов. У нас есть бурятский профессиональный сумоист Анатолий Михаханов. В бурятском театре оперы и балета, построенном в послевоенные годы пленными японцами, художественным руководителем сегодня работает японец Морихиро Ивата. В 1990 году профессором Гарвардского университета Джозефом Наем в обиход был введен термин «мягкая сила», означающий не силовое, а иное (культурное, экономическое) взаимопроникновение. С этой точки зрения, что такое фестиваль русской культуры в Японии, кто входил в делегацию Госдумы и почему именно вы ее возглавили?

— Когда я слышу «мягкая сила», вспоминаются строки великого русского поэта Сергея Есенина «в лайковой перчатке твердая рука». Что касается возглавляемой мной парламентской делегации, то могу назвать это итогом цепи случайностей и закономерностей. Я занимаюсь Японией с 2003 года, и за это время посетил эту страну более ста раз. Началось все с увлечения карате. Как любой мальчишка, выросший в Сибири и участвовавший в дворовых драках, мечтал научиться себя защищать с помощью восточных единоборств. В детстве такой возможности не было, а когда призвали в армию в 1987 году (служил офицером авиации ПВО в Хабаровском крае), начал заниматься запрещенным тогда карате Кекусинкай, самым жестким стилем карате. Тренировался много, по две тренировки в день. Показывал хорошие результаты. Потом после травмы у меня был долгий перерыв. Спустя двенадцать лет случайно познакомился с мастером карате, наставником, возобновил тренировки и по его настоянию в первый раз в жизни поехал в Японию. Эта поездка сильно повлияла на мою судьбу. Сейчас у меня черный пояс по карате, возглавляю федерацию Кекусинкай карате-до России.

В Государственной Думе являюсь координатором российско-японской межпарламентской группы (кроме того, вхожу в группы по сотрудничеству с Китаем, Северной Кореей и Африкой). В прошлом году я также участвовал в фестивале российской культуры в Японии, тогда его открывал председатель Госдумы Сергей Евгеньевич Нарышкин, возглавлявший российскую делегацию. В этом году он поехать не смог и поручил мне возглавить делегацию. Делегация была небольшая, но очень представительная — депутат Госдумы, солистка оперной труппы Мариинского театра Мария Максакова (комитет по культуре), депутат от Сахалинской области Георгий Карлов (комитет по природным ресурсам, природопользованию и экологии), депутат от ЛДПР Дмитрий Савельев (комитет по финансовым рынкам) и ваш собеседник. Также в церемонии открытия принял участие специальный представитель президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой, он зачитал приветствие от президента РФ В.В.Путина. Я также выполнил почетную миссию и зачитал приветствие председателя ГД ФС РФ С.Е.Нарышкина. Это важное событие проходило в гостинице «Империал», присутствовало около 500 человек, большей частью японцы. Мария Максакова спела на итальянском и русском языках, вызвав громкие овации присутствующих. В программе фестиваля запланированы выступления по всей Японии ведущих российских деятелей культуры — художников, композиторов, циркачей, хоров, театров. Высокая планка этого фестиваля доказывает, что отношения между нашими странами выходят на новый качественный уровень — как соседей, которые с уважением и симпатией относятся друг к другу.

— Писали, что 10-миллионный посетитель российского фестиваля в Японии был награжден туристической путевкой в Россию. Куда, если не секрет, поедет счастливчик? Стало ли больше японских туристов в России? И что может быть полезного для Бурятии от сотрудничества с Японией?

— Десятимиллионным посетителем фестиваля стала учитель старших классов одной из токийских общеобразовательных школ. Ее наградили сертификатом на туристическую поездку в Москву и Санкт-Петербург. Японцы действительно пересчитывали всех посетителей фестиваля за все время его существования. Для Японии, где живет около 128 млн. человек и которая занимает территорию по площади примерно сравнимую с Бурятией, 10 миллионов посетителей за 8 лет — наверное, не такое большое число, но оно очень значимое. Внешнеторговый оборот России и Японии составляет не более трех процентов. С глобальной точки зрения экономики стран не заметны друг для друга, поэтому такой культурный интерес очень важен, любое движение навстречу — значимо.

Взаимоотношения осложняются тем, что мы очень разные. У нас разные, непохожие культуры: мы воспитаны в большой необъятной стране со свободным бескрайним полетом воображения, мысли, движений, жаждой охоты. Японцы же живут в маленькой стране, где сеют рис, доводят до совершенства любую мелочь, они вынуждены жить в высокоорганизованном порядке. Япония — это очень высокотехнологичная страна с удивительным качественным подходом к совершенствованию любой технологической идеи. Если удастся совместить два несовместимых характера — это будет прорыв, уникальный конгломерат.

30 апреля 2013 года в Москве между президентом России Владимиром Путиным и премьер-министром Японии Синдзо Абэ был подписан меморандум о сотрудничестве, в том числе в области энергетики, сельского хозяйства, транспорта, медицины, восточных единоборств, безопасности и межпарламентских связей. Это первое за последние десятилетия соглашение между двумя странами, которое охватывает столь широкую сферу интересов. Для выполнения условий соглашения кроме фестиваля еще одной важной задачей нынешнего посещения Японии стало расширение межпарламентских отношений. В этот визит у нас были встречи с министром иностранных дел, двумя экс-премьер- министрами, лидерами правящей и коалиционной партий. Парламентарии — это элита общества в любой стране, которые должны выражать интересы своего народа. Я предложил организовать сотрудничество между парламентариями Японии и России по двум направлениям: между профильными комитетами и с депутатами как представителями конкретных территорий, а начать сотрудничество предложил с визита в Бурятию. Предложение было поддержано, визит будет официальным и состоится в конце августа этого года. Приедут также российские парламентарии, планируется провести «круглый стол», на котором мы поговорим на тему российско-японских отношений. Японцы впервые за последние сто лет открыты к дружбе. Одновременно планируется во второй раз провести форум «Байкальский диалог», стартовав в прошлом году, он вызвал большой интерес на всех уровнях, объединив представителей политики, бизнеса, науки, гражданского общества и зарубежных партнеров, а также обсудить актуальные вопросы развития Байкальского региона. В прошлом году темой форума была экология, в этом году — экономика. Мы с японцами только разговариваем, но хороший разговор — это тоже очень много.

— Чем сегодня японцам интересна Россия? Советский Союз успешно экспортировал на восток культуру, в которой ему не было равных, а что сегодня? После войны выросло поколение детей пленных японцев, которые хорошо знали русский и успешно гастролировали по Японии с нашими песнями «Подмосковные вечера» и другими. В Японии сегодня нет человека, который бы не посмотрел советский мультфильм «Чебурашка». Есть ли сегодня нечто подобное? Что русское приводит сегодня японцев в восторг?

— В Японии до сих пор популярны песни «Катюша», «Подмосковные вечера», как ни удивительно, «Миллион алых роз», группа «Тату». Они поют эти песни на японском языке. Кстати, в России тоже есть популярная в народе японская песня — «У моря, у синего моря», которая переведена на русский язык. Японцы — исторически самураи, и неудивительно, что самая популярная фигура для них Федор Емельяненко, сумевший доказать всему миру, что он самый сильный боец. В Японии он так же популярен, как Путин и Шарапова.

Сейчас японцев больше интересует не культура, а наши возможности в области полезных ископаемых, в первую очередь — энергетика. Не секрет, что причиной сближения наших стран стали землетрясение и трагедия на АЭС, когда взорвался один из блоков атомной электростанции «Фукусима». Поиски альтернативных источников энергии подтолкнули Японию к сотрудничеству. Это взаимовыгодный союз, который может дать хороший эффект. Всемирно известный Морихиро Ивата сегодня работает в Бурятском государственном театре оперы и балета, и это говорит о том, что искусство балета давно стало таким же международным, как и карате. Русские мастера считаются одними из самых сильных в мире. Самое интересное, что с Ивата-сан я познакомился гораздо раньше, когда он еще жил в Москве, выступая на сцене Большого театра. То, что Морихиро Ивата работает в Бурятии, по степени значимости сравнимо с экспедицией «МИРы на Байкале», которая привлекла в Бурятию самых известных людей со всего мира. Профессионал мирового уровня, помноженный на японскую работоспособность и талант народа Бурятии, способен привлечь к искусству бурятского балета внимание творческих людей. Думаю, что ему сейчас очень трудно. Для того, чтобы школа балета Бурятии стала такой же известной, как школа Большого театра, необходимо потратить много лет и усилий, однако он бесстрашно идет по этому пути. Мало кто знает, что в Улан-Удэ специально прилетают японские туристы, чтобы посмотреть новые постановки — развивается культурный туризм. Мечтаю, чтобы Бурятия стала известной не только в России, но и во всем мире, чтобы аэропорт «Байкал», который развивает сегодня ГК «Метрополь», стал по-настоящему международным, чтобы были прямые рейсы в Японию, Корею, Сингапур.

— Чему еще вы научились от японцев за 10 лет?

— Японцем не стал. Научился чуть больше понимать японскую культуру. Иногда пытаюсь думать по-японски, иначе их понять невозможно. Иногда меня коробят политики, которые с японцами пытаются общаться по-европейски. Японскую еду люблю есть только в Японии. Когда приезжаю из Японии, я месяца два отхожу от этой страны. У японцев есть жест уважения — поклон, и я там кланяюсь. Точно также, приезжая в Бурятию, я становлюсь немного бурятом. К примеру, начинаю говорить быстрее.

— Принят закон о запрете госслужащим иметь недвижимость за рубежом. Как вы лично голосовали? Какова ваша позиция на этот счет? Как вы намерены поступить с недвижимостью, которая у вас есть за рубежом?

— Закон не запрещает госслужащим иметь недвижимость за рубежом, если таковая приобретена на задекларированные доходы. Госслужащие и чиновники не имеют права иметь за рубежом счетов и ценных бумаг и обязаны к 19 августа этого года отказаться от них, либо от госслужбы. Как член фракции «Единая Россия» голосовал за принятие этого закона, никакого дискомфорта по этому поводу не чувствую, кроме того, что мне нужно будет закрыть все иностранные счета и избавиться от иностранных ценных бумаг. Действительно, у меня есть имущество в Конго, куплено оно было в 2006 году задолго до избрания меня депутатом. Тогда я только начал исследовать новые рынки для ГК «Метрополь», оказался в самом центре Африки. Республика Конго меня покорила, я решил открыть там банк, а чтобы доказать местной элите, что я пришел всерьез и надолго, купил виллы в центре Киншасы, где сейчас живут сотрудники банка. Также у меня есть квартира во Франции, которой пользуются мои родители, сам я из-за плотного графика бываю там крайне редко. Суть закона в том, чтобы чиновник, идя во власть, накладывал на себя определенные обязательства, демонстрируя свою лояльность и готовность служить государству. В этом смысле закон полностью поддерживаю. В отличие от многих других профессиональных госслужащих, я пришел в депутаты после двадцати лет работы в инвестиционном бизнесе, заработав и задекларировав свой капитал, причем заработав его как в России, так и в других странах мира. Таких людей в Госдуме немного. Я согласен с этим законом, принимаю это правило на себя, закрываю все иностранные счета и продаю все ценные бумаги. Быть хорошим депутатом и одновременно заниматься бизнесом невозможно. Хочу быть достойным представителем своих избирателей. Свой выбор я для себя сделал.


Также читайте

Оппозиция не пройдёт
Источник: МК в Бурятии
  • 21 Мая в 14:44
  • 117 комментариев
«Бизнесом всегда можно успеть заняться…»
Автор: Артем Котов
  • 21 Февраля в 11:40
  • комментариев нет
Чтобы спасти Байкал,
  • 6 Февраля в 12:21
  • комментариев нет
Хитрые, но позитивные экологи
  • 28 Декабря в 18:01
  • комментариев нет
Капитан Арктика
Автор: Татьяна Никитина
  • 18 Декабря в 01:05
  • комментариев нет