В Бурятии покажут первый спектакль на монгольском языке
На сцене Бурятского академического театра драмы расскажут о битве у реки Халхин-Гол
В Бурятии покажут первый спектакль на монгольском языке. На сцене Бурятского академического театра драмы имени Хоца Намсараева 2 и 3 июля состоится премьера спектакля «Халхин Гол. Тангариг» (12+).
Постановка посвящена 85-летию боев у реки Халхин-Гол – необъявленному локальному вооружённому конфликту, продолжавшемуся с весны по осень 1939 года. Художественный руководитель театра Олег Юмов и актриса Арюна Цыденова рассказали, как шла подготовка к уникальному спектаклю, и чем коллектив будет удивлять зрителей.
Творческая экспедиция
Работа над новой историей началась осенью прошлого года. Тогда состоялась небольшая творческая экспедиция – Олег Юмов, оператор и директор театра (которая по основному профильному образованию является историком) выезжали в Монголию. Они посетили музей Жукова, музей Вооруженных Сил, получили консультацию от ансамбля Армии Монголии. А после встретились с единственным оставшимся в живых свидетелем и ветераном боевых действий на Халхин-Голе, участницей конфликта – со 100-летней Цэрэнгийн Чимэдцэрэн. К слову, она является главным персонажем спектакля.
– Она здравствует, у нее хорошая память. Чэмэдцэрэн была лидером, организовала 15 девушек, и они пошли добровольцами – санитарками, чтобы помогать фронту. Поэтому мы расскажем в спектакле о тех военных событиях через действия, которые происходят в полевом госпитале.
Кроме того, мы съездили далеко в степь – в Среднюю Гоби, встретились с ветераном, участницей событий уже Великой Отечественной войны – с бабушкой «Фронт Цэгмид», ей 101 год. Она живет в степи в юрте. Также имеет отличную память и отменное здоровье. «Фронт» – это ее прозвище. Она возила гуманитарную помощь из Монголии на Калининградский фронт. У нее были любовные отношения с русским солдатом. И прототипы «Фронт Цэгмид» тоже вошли в эту пьесу. Поэтому у нас будет две прекрасных любовных линии, - рассказал худрук Буряад театра.
После всю собранную информацию отдали драматургу Геннадию Башкуеву. И уже под Новый год он сдал рукопись под названием «Тангариг. Белая дорога Чимэдцэрэн».
Обуздать монгольский язык
Главную роль исполнит актриса Арюна Цыденова. Девушка призналась, что это ее первый большой опыт. Она пришла в коллектив театра три года назад. Родом – из Закаменского района, свободно говорит на бурятском языке. Также у нее есть родственники монголы, поэтому было не сложно иметь дело с монгольским языком.
– Это очень большая ответственность, так как это не вымышленный персонаж, а реальный человек, который и сейчас здравствует. Моя главная задача – правильно, точно показать эту простую девушку из Монголии, которая стала героем, но без какого-то лишнего пафоса. Идет очень большая работа с текстом, какими-то документами, чтобы не было никакой фальши. Надеюсь, что когда мы приедем на гастроли, мне удастся встретиться с Чэмэдцэрэн, - отметила Арюна.
Уже неделю над речью актеров работает ведущий педагог, мастер из Института культуры Улан-Батора. Кроме того, некоторые из них снимались в фильме «Хайрын домог» («Легенда о любви») (18+), который недавно вышел в кинотеатрах Монголии. Поэтому многие «подтянули» монгольский язык и в целом стали его понимать.
Также в театр приехали два молодых артиста – юноша и девушка, они будут играть в дубле с бурятскими актерами (то есть на одну роль – два актера). Иначе говоря, в премьерные дни будут играть два разных состава.
Насыщенный сезон
В сентябре в Монголии пройдут 20-дневные гастроли с этим спектаклем по пяти городам страны (Улан-Батор, Чойбалсан, Дархан и еще два). Кроме того, в театре готовят анимационный короткометражный мультфильм о военных действиях на Халхин-Голе. Также начальник отдела рекламы и маркетинга театра Наталья Батуева организовала целый цикл видеолекций с участием четырех ученых. Олег Юмов подчеркнул, что 30% спектакля составляет анимация, то есть это совмещение мультимедиа с живым исполнением. Также в театре хотят осенью провести эксперимент в кинотеатре – сыграть постановку там.
– Ведь в спектакле будет очень много видеоконтента. Например, мы отсняли 6 монологов, в этом помогли студентки ВСГИК, будущие актрисы Русского драмтеатра. Честно говоря, лично у меня, как у режиссера, была некая усталость после «А зори здесь тихие…» (12+), военной тематики в целом. К новой работе я приступал с тяжелыми ощущениями. Но «втянулся». Мы поставили основную сверхзадачу – это историческая память, - подытожил режиссер-постановщик.
В целом у театра выдался очень насыщенный сезон. Было подготовлено 11 премьер, в том числе грядущий «Халхин-Гол» (12+). Также коллектив снял 9 художественных роликов, где молодые артисты читают стихи бурятских поэтов. Появилось четыре музыкальных клипа на основе песен, которые исполняют артисты. Прошли две выставки, состоящие из декораций, костюмов, реквизитов всех спектаклей.
Итог сезона Буряад театра закончится громкими премьерами – «Хугшэн эжыдээ» (12+), «Хатан» (12+) и «Дон Жуан» (12+).
В Бурятии заключили под стражу мужчину, избившему насмерть свою мать
Фигурант нанес женщине неоднократные удары кулаком и табуретом по голове и телу, от которых она скончалась
Пенсионерам из Улан-Удэ приходится топить печь камнями и песком
Им привезли уголь сомнительного качества
Общественник стал заслуженным работником соцзащиты Бурятии
Звание получил зампредседателя «Союза солдатских родителей Республики Бурятия»
В Бурятии главой Прибайкальского района стал 31-летний юрист
Его избрали 24 декабря на сессии райсовета
В Бурятии при аварии погиб пассажир «легковушки»
Водитель не справился с управлением
В Улан-Удэ у ребенка нога застряла между прутьями кровати
Его освободили спасатели
Министра сельского хозяйства Бурятии обвиняют в превышении должностных полномочий
Сегодня Галсану Дарееву выберут меру пресечения
Улан-Удэ показал самый высокий рост цен на «квадрат» новостроек за год
Квадратный метр новостроек в столице Бурятии подорожал на 29,6%