Блогеры из Улан-Удэ перевели «Служебный роман» на бурятский язык
Они разыграли диалог из знаменитого советского фильма

Двое блогеров из столицы Бурятии – Рада и Лариса – перевели на бурятский язык самый, пожалуй, известный отрывок из знаменитого фильма «Служебный роман» (6+) советского режиссера Эльдара Рязанова.
Девушки разыграли на буряад хэлэн диалог из кинокартины между двумя ее главными героями – Людмилой Прокофьевной Калугиной и Анатолием Ефремовичем Новосельцевым.
– Вчера вы при всех так нехорошо обо мне отзывались. Черствая!
– Мягкая!
– Бессердечная!
– Сердечная!
– Сухая!
– Мокрая!
Этот отрывок знает каждый любитель отечественной киноклассики. А на бурятском языке он звучит еще более экспрессивно.
Напомним, по сюжету рядовой служащий одного статистического управления – робкий и застенчивый человек – хочет получить вакантное место заведующего отделом, но не знает, как подступиться к этому делу. Старый приятель Самохвалов советует приударить за директором учреждения – «сухарем в юбке». Любовная история имеет счастливый конец.

В Улан-Удэ привели в порядок кладбище на Шишковке
Оттуда вывезли 60 кубометров мусора

В Улан-Удэ будут судить кладмена, распространявшего мефедрон
Он действовал в составе ОПГ

В Бурятии работники культуры получили выселения вместо расселения
Памятник архитектуры возрастом 123 года крошится по кусочкам

В Бурятии волонтерам передали ткани для пошива амуниции бойцам
Гуманитарные посылки сформировало региональное правительство

Министр транспорта Бурятии стал бывшим
Александр Гоге помещен под стражу

В Бурятии уникальным способом кремировали тело ламы
Кремацию провели через обряд жинсрэг

В Улан-Удэ больше зарабатывают те, кто выбрал профессию еще в школе
Это в ходе опроса выяснили специалисты сервиса SuperJob

В Бичурском районе Бурятии зарегистрировали первую двойню в 2025 году
Малыши появились в многодетной семье Белозеровых

В Бурятии изменился порядок распределения путёвок в детские лагеря
Первоочередное право будут иметь многодетные семьи


