Что скрывается за кровавой марлей спектакля «Халхин Гол. Тангариг» (12+)
Специально для СМИ Бурятский театр драмы им. Х. Намсараева провел открытую репетицию спектакля, но не совсем в обычном формате.

В начале июля Бурятия увидит спектакль «Халхин Гол. Тангариг» (12+), основанный на реальных событиях 1939 года. В основу постановки легла пьеса Геннадия Башкуева «Тангариг. Белая дорога Чимэдцэрэн», которую писали на основе исторических документов и воспоминаний участников тех событий.
Специально для СМИ Бурятский театр драмы им. Х. Намсараева провел открытую репетицию, но не совсем в обычном формате. Чтобы можно было полностью погрузиться в эпоху 1930-х годов, журналистов провели по сцене и показали, как актеры готовятся к спектаклю. Этакая экскурсия по изнанке театра. Не всем, конечно же, выпадает такая возможность, однако подобеый способ показать изнанку спектакля повышает интерес к работе в разы. Можно увидеть те детали, которые из зрительного зала не узришь.
Первое, что лицезрели приглашенные на репетицию спектакля, войдя в зрительный зал – многометровые отрезы ткани, спускающиеся на сцену светлой вуалью. Словно огражденный кем-то уголок, за которым прятались юрты-перевязочные и юрты-палаты. Это был полевой госпиталь – одна из локаций, которую решили использовать для постановки. Здесь по сюжету и начинается история медсестры Цэрэнгийн Чимэдцэрэн, которая вместе со сверстницами отправилась на фронт помогать землякам в противостоянии с воинами Японской империи.
Напомним, девушкам было от 13 до 16 лет, самой Цэрэнгийн Чимэдцэрэн было 13 лет. Они делали всю черную работу в полевом госпитале: стирали одежду военных и повязки, убирали палатки, готовили еду и многое другое. Всю тяжесть и длительность работ показывают через стирку тех самых отрезов ткани – марли, которую использовали для перевязки раненых бойцов. Сколько бы девушки ни стирали ее, руки постоянно скрипели от крови, а в носу стоял запах железа.
О том, что юные помощницы медика действительно находятся на войне, периодически напоминают звуки авиаударов. Под них медики, санитары, помощники и раненые засыпали и под них же просыпались.
В состоянии постоянного напряжения и тревожного ожидания дальнейшего развития событий зрителей держат звуковые и визуальные эффекты, которым в этой постановке уделили особое внимание.
- Порядка 40% спектакля состоит из видео. Наша постановка – сочетание кино и театра, будет использовано много светомузыки, чтобы показать масштабность боевых сцен. Это позволит зрителям полностью погрузиться в историю, - рассказал во время экскурсии по сцене и рабочим помещениям театра художественный руководитель театра Олег Юмов.
Полного погружения удается достичь и за счет языка постановки. Неоднократно говорилось, что «Халхин Гол. Тангариг» (12+) – первый спектакль Буряад театра, поставленный на монгольском языке. Не полностью, есть вставки и на русском языке, их добавили, чтобы история выглядела еще правдоподобнее.
«Татьяна Петровна, девочки больше не хотят стирать! Девочки хотят пойти на фронт!» - говорит на русском в этой сцене героиня Арюны Цыденовой – та самая Цэрэнгийн Чимэдцэрэн, которая была связующей языковой ниточкой между монгольскими девушками и советскими медиками.
«Военный госпиталь находится в зоне боевых действий. Вы уже на войне, находитесь в боевом подразделении Красной армии, в 16 километрах от фронта. Вы солдаты и тоже на передовой», - отвечает на возмущение девушек военный врач в звании майора Татьяна Петровна, за которой закрепили девушек. Несмотря на строгость, ее ласково называли Таня-эгч.
Владение языком не раз поможет героине Чимэдцэрэн и ее соратницам в работе с ранеными, которых санитары вытаскивали с поля боя. Но есть и моменты, где что со знанием языка, что без него понимаешь, что хочет сказать человек. Война позволяет приспособиться к условиям, когда просьбу о помощи и благодарность понимаешь и на незнакомом тебе языке.
Одну такую сцену показали и на репетиции, в ней военному летчику, чей самолет подбили, требовалась медицинская помощь. Взаимодействие одной из монголок-санитарок и бойца советской армии Василия обыграли языковым барьером, здесь герои не только успевают узнать, кто есть кто, но и проникнуться некой симпатией друг к другу.
«Красивая ты, сестренка!» - кричит солдат девушке, едва пришедший в себя после аварийной посадки и получивший осколочное ранение.
«Осколок надо убрать! Осколок!» - пытается перекричать его санитарка на ломанном русском, пытаясь выпутать солдата из плена парашюта.
Вносит ясность в разговор Чимэдцэрэн, которая оказалась неподалеку и помогла подруге вывести раненого в безопасное место.
«Без языка понимаете друг друга?» - спрашивает на монгольском Чимэдцэрэн у девочки, подхватывая солдата под руку.
«Что-то вроде того. А что значит «красивая»?» – вопросом на вопрос отвечает санитарка.
И таких взаимодействий, когда разговор о простых человеческих взаимоотношениях может разрядить обстановку и успокоить распаленное сознание бойца, увидевшего весь ужас войны как с высоты птичьего полета, так и на земле, в спектакле достаточно много. Что в очередной раз доказывает, что даже на войне солдату человеческое не чуждо.
Крохи заботы и тепла санитарки дарят даже во время спасения жизни, когда вытаскивают раненых с полей битв под проливным дождем, а вокруг взрываются снаряды и завывает ветер. В таких условиях в одной из сцен одной из юных монгольских санитарок пришлось эвакуировать в госпиталь бойца из Бурятии. Молодой боец был тяжело ранен, девушке приходилось тащить его на шинели через дождь и грязь.
«Держись, Радна, недалеко до наших позиций осталось. Ты главное в сознании будь. Я тебе буду петь, а ты хоть как-нибудь отвечай», - говорит санитарка, продолжая остервенело цепляться за шинель и тащить советского солдата в лагерь.
Момент частично воспроизведен на экране позади сцены, это была настоящая кинокартина, которая дополняла действие. В этой сцене декорации, как и в сцене с отрезами марли, не были простым визуальным эффектом. Здесь небо имитируют такие же белые отрезы материи, ткань закрепили на специальные конструкции, которые могут опускать с потолка до самого низа сцены. Это своеобразное видение неба Монголии: в моменты, когда оно высоко, оно кажется таким далеким, возвышенным, когда оно низко, оно словно обнимает человека, в данном случае – закрывает от вражеских атак.
В этой сцене небо как раз-таки «опустилось» вниз, а вот обняло оно спасавшихся или придавило, «рухнув» с высоты – зрители узнают сами.
Как признался художественный руководитель театра Олег Юмов, к работе над постановкой он приступал с тяжелыми ощущениями.
- Честно говоря, лично у меня, как у режиссера, была некая усталость после «А зори здесь тихие…» (12+), военной тематики в целом. К новой работе я приступал с тяжелыми ощущениями. Но «втянулся». Мы поставили основную сверхзадачу – это историческая память, - подытожил режиссер-постановщик.
Напомним, премьера спектакля «Халхин Гол. Тангариг» (12+) состоится 2 и 3 июля. Подробнее о том, как велась подготовка к созданию спектакля, можно узнать здесь.

Девушка из соцсети «развела» улан-удэнца при покупке билета в театр
Она сбросила ему ссылку и оставила горожанина без денег и билетов

В детской больнице в Улан-Удэ выступил «Клоунский патруль»
Гости порадовали юных пациентов отделений онкологии и гематологии, нефрологии и неврологии

Психиатр-нарколог из Бурятии рассказал о вреде курения для аллергиков
Пагубная привычка может приводить к усилению симптомов уже существующих аллергий

На севере Бурятии незаконно рассекали по Слюдянскому озеру на гидроциклах
Там запрещено движение маломерных моторных судов

Жительница Бурятии добилась от Соцфонда причитающихся выплат
После полученного отказа в отделении СФР она обратилась в прокуратуру

Офисные работники из Улан-Удэ спорят с коллегами из-за кондиционеров
Они ссорятся из-за комфортной температуры

В Улан-Удэ потушили условный пожар на мазутно-насосной станции
Пожарно-тактические учения прошли на базе Улан-Удэнской ТЭЦ-1

Молодая семья представляет Бурятию на фестивале «Россия. Соединяя сердца»
В столицу прибыли Тимур и Элизабет Бадмаевы с маленьким сыном

В Улан-Удэ презентуют фильм «Бурятия. История мужества» про ветеранов СВО
Он посвящен бойцам, которые после тяжелых ранений нашли себя в спорте